Eivør Pálsdóttir: «Песни, вдохновленные овцами?! Интересная идея!»

Юрий Нуреев: Фарерские острова теперь ближе, чем может показаться.

Антон Ковальский: Максимально близко сегодня!

Фото: Юрий Нуреев

Ю.Н.: Добрый день. У нас в гостях достойный представитель Фарерских островов, певица Айвёр Полсдоттир, которая сегодня вечером выйдет на сцену Сургутской филармонии и даст концерт. А как он будет звучать, вы можете примерно догадаться. У нас в гостях, как я уже сказал, Айвёр, русский голос — Алена Малинка. Вести беседу будем мы: Юрий Нуреев, корреспондент СИА-ПРЕСС и Антон Ковальский, пресс-секретарь Сургутской филармонии. Добро пожаловать в Россию! Первый вопрос: вы не впервые в России?

— Да, уже бывала здесь раньше, год-полтора назад. Но не в Сургуте. Здесь я впервые.

Ю.Н.: Но тоже на севере?

— Красноярск, Уфа, Екатеринбург. Да, Сургут уже четвертый город!

Ю.Н.: Вы часто путешествуете по миру?

— Да, я очень люблю путешествовать, бывать в разных местах в мире. Очень много интересных мест, которые стоит посетить.

Ю.Н.: А что привело именно в Россию? Это ведь не совсем очевидное место для западных артистов…

— Тот факт, что я была здесь уже в прошлом году. Мы просто поговорили с теми организаторами, которые возили меня раньше, — и решили вернуться на Север!

А.К.: Кстати, это большая удача. Когда мы искали музыкантов на фестиваль, взгляд пал на ваше творчество, и слух тоже. Но мы не знали, что вы уже бывали в России, все так совпало.

— Я тоже рада, что здесь оказалась, для меня это приключение. Это судьба!

Ю.Н.: Давайте поговорим о музыке. Вы в музыке очень с ранних лет — еще с детства; а что дало импульс? Сами пришли или, как это часто бывает — родители отдали в музыкальную школу…

— С самого раннего детства я пела. Когда это случилось, вспомнить сложно. Но скорее всего, это моя мама. Она пела везде, на кухне, в душе! (Смеется) Потом я начала писать музыку — в 12 лет. Пела плохие песни. Надеюсь, что мое творчество становится все лучше и лучше!

У меня всегда было желание узнать больше о музыке. Поэтому в возрасте 16 лет у меня уже был первый студийный альбом, и вот так все и продолжилось. Уже записано восемь альбомов, переходим к девятому. В следующем году вы услышите релиз!

А.К.: Да, пора, все альбомы уже отслушаны, закончились — нужны новые! (Смеется)

Ю.Н.: Причем альбомы и на вашем родном языке, и на английском. На последних альбомах вы перешли на английский. Это окончательный переход? Или вы планируете записывать песни и на фарерском?

— Не очень много выбора, к сожалению… Конечно, я не говорю, что я теперь всегда буду петь на английском. В моей стране звучит англоязычная музыка, мои музыкальные герои все поют по-английски. Кроме того, это универсальный международный язык. Его ведь все люди понимают.

Я всегда любила разные языки — например, на исландском тоже пою, да и на других тоже. Для меня язык — это что-то музыкальное. В последнее время пытаюсь «играть» с английским. Мне очень приятно его ощущать на языке. Но, в большинстве своем я все-таки пою на фарерском — и, конечно, планирую записать альбом на своем родном языке.

Ю.Н.: А вы тексты сразу на английском пишете или сначала на своем языке пишете, а потом переводите? Может быть, вы уже начинаете думать по-английски?

— В основном я пишу уже сразу по-английски. Очень сложно переносить с родного на английский. Фарерский очень сложен. Существуют такие выражения на нем, которых в английском просто не существует и наоборот.

А.К.: Насколько мне известно, вы начали с фарерских баллад, затем рок, джаз, блюз. Откуда такой широкий музыкальный кругозор? Вроде Фарерские острова такие обособленные… Что на вашу культуру влияет?

— Может именно потому, что Фарерские острова такие отдаленные, хочется знать больше! Я всегда была любопытным музыкантом. В музыке столько цветов и оттенков, я пытаюсь ими раскрасить свою жизнь. Я пытаюсь расширять свой музыкальный кругозор. Это, просто настолько мое, настолько родное! И неважно, какой тип у музыки. Для меня музыка — это просто музыка. Я просто рада, что являюсь частью этого.

А.К.: А как у вас происходит обмен творчеством? Приезжают разные музыканты на Фарерские острова?

— Да, конечно, фестивали проводят. Очень много мероприятий, особенно последние 10 лет. Очень много зарубежных команд приезжало.

Ю.Н.: Кстати, о влиянии. Процесс глобализации на Фарерские острова пришел, или они все-таки более обособленные? Проще говоря, «Макдональдс» есть? (Смеется)

— Хороший вопрос. У нас нет «Макдональдса». (Смеется) Но есть «Бургер Кинг»! Всего лишь лет шесть назад он появился, и теперь он очень популярный.

Ю.Н.: Но, тем не менее, национальные традиции, видимо, очень сильны?

— У нас очень яркая культура. И наша культура хранит в себе очень много историй. Есть такие танцы групповые. И, мне кажется, что жители Фарерских островов очень горды своей культурой. Даже молодежь: для нее это тоже очень важно — поддерживать родную культуру.

Ю.Н.: Обычно северные территории воспринимаются как некие магические, на которых происходили удивительные, сказочные истории. Посетитель сайта спрашивают: смотрел клип на песню «Trollabundin», где вы играете на инструменте, похожем на бубен...

— Шаманством я не занимаюсь. Для меня это музыка. Но в музыке, конечно, всегда заложена магия! Я купила этот инструмент в Норвегии, мне очень понравилось его звучание и как он лежит в руках. Вот и вся магия; это просто одна из форм самовыражения, выражения в музыке.

А.К.: У меня два вопроса. Поговорим о мифах. Говорят, что северные народы — нордического склада характера, «холодные сердца». Правда это или нет? Вот к нам приезжал недавно Кристиан Линдберг из Швеции, он абсолютно опроверг, что он холодный человек. Он очень темпераментный. Может быть, это просто миф и вы его тоже опровергнете?

— Вау! Очень сложно ответить на вопрос. Есть такая меланхолия на Севере… Из такого места, откуда я родом, артисты очень меланхолически музыку сочиняют и такие картины пишут. Может, это погода и природа влияют на менталитет… (Смеется)

А.К.: Еще один миф: про Россию обычно думают, что у нас по улицам ходят медведи с балалайками. А на Фарерских островах , говорят, повсюду овцы и больше ничего нет. Это так?

— Ну да, у нас действительно очень много овец. Но в чем я действительно уверена — в том, что у нас очень много общего с Россией! Северные страны многое объединяет. Это не то же самое, что на Кубе жить!

А.К.: А вот этот миф (точнее, как оказалось, уже не миф) про овец — он как-то влияет на культуру? Может, есть какие-либо направления в национальном искусстве, посвященные им…

— Пока что нет! Но очень интересная идея. Возможно, овцы кого-то и вдохновляют… Меня еще нет, но я подумаю об этом ночью! (Смеется)

А.К.: Думайте об этом ночью и считайте овец! (Смеется)

— Я попробую!

Ю.Н.: Овцы пока не вдохновляют, и слава богу...

— Интересно, как будут звучать песни, вдохновенные подобным образом? (Смеется)

Ю.Н.: А может быть, кино вдохновляет? Мы видели, что вы играли музыку из фильма «Властелин колец»...

— Да. Я никогда раньше не пела эту песню, не знала, что вообще получится. Меня попросили ее спеть. Там был симфонический оркестр и королева, и все такое очень яркое мероприятие! И, конечно, я согласилась. Для меня это было очень интересно.

Ю.Н.: А для кино вообще музыку писали? Или собираетесь написать?

— Да, немного пробовала. Возможно, в следующем году, я попробую этим еще больше заниматься. Больше для театра пишу музыку. Недавно вышла аудиокнига, в которой я написала музыку для детей. Так что, возможно, фильмы будут вдохновением для меня в следующем году.

Ю.Н.: А как, кстати, пишете такую музыку — исходя из действия, которое происходит, или же вы больше ориентируетесь на свои чувства и переживания и потом накладываете эту музыку на видеоряд?

— Когда этим занимаешься, то работаешь с кем-то в сотрудничестве. Если это фильм, то работаешь с продюсерами, режиссером и т. д. И нужно найти что-то общее. Это очень интересно, вдохновляет играть. Играть для театра, играть для фильмов: там есть уже история, и ее нужно рассказать музыкой. Вопрос в том, как ее интерпретировать в музыке.

А.К.: Про «Властелин колец» и королеву Дании. Насколько это ответственное это было мероприятие? Или это для вас обычный случай?

Ю.Н.: Может, концерты перед королевой — это регулярные мероприятия?..

А.К.: …Или это событие такого масштаба, что даже сложно представить?

— Это очень большая честь для меня! Королева очень интеллигентна, очень здоровская! (Смеется) Но для кого бы я ни играла, я всегда думаю, что концерт очень важен для меня. Неважно перед кем я играю.

Но это было очень... красные ковровые покрытия, короли, королевы... сверкающие ожерелья! (Смеется) Одно, что меня очень заставило понервничать: меня попросили поклониться определенным образом. И я все время забывала куда, в какую сторону нужно кланяться. Это было очень волнительно.

А.К.: Судя по видео, все правильно было.

— На самом деле нет, не очень верно!

Ю.Н.: Но мы никому не скажем.

— Не говорите никому! (Смеется)

Ю.Н.: Можно сказать, что у зрителей Сургутской филармонии будет возможность почувствовать себя датскими королевами.

— Да. Моя аудитория — это короли и королевы для меня! (Кстати, на концерте Айвёр поприветствовала «королей и королев Сургута». — прим.ред.)

А.К.: В рамках фестиваля, который вы завершаете, «60 параллель», выступал Денни Гриффин. У него такая интересная биография — он ловил лосося, выгонял голыми руками медведя из избы, такие истории... Я возвращаюсь к Фарерским островам. Там что-то такое с вами происходило? Помимо музыки, какая еще была жизнь? Что было еще интересного? Какие увлечения?

— Да, я занималась чем-то помимо музыки. Но, в основном, это было для того, чтобы зарабатывать, чтобы заниматься музыкой. Тоже, кстати, работала на рыбном заводе. Вынимала внутренности, паковала рыбу по коробкам. Это позволило заработать деньги, чтобы открыть студию, записать альбом.

Еще я очень люблю рисовать. За последние несколько лет не очень много этим занималась, но мечта была — стать художницей. Наверное, недостаточно я написала картин в своей жизни. Может быть в будущем, я более серьезно возьмусь и за это тоже. Но овцеводством не занималась! (Смеется) Или, например, каждая девочка должна знать, как делать сосиски, — этим я тоже занималась.

Ю.Н.: Первые альбомы вы записывали именно на родине?

— Нет, как раз наоборот: только последний альбом был записан на родине! Всегда куда-то уезжала, чтобы записывать диски. Была в Дании, Исландии, Норвегии, в Ирландии. Мне очень нравятся большие студии, с потрясающим оборудованием. И в последний раз у нас на Фарерских островах была такая студия — мой друг был причастен к ее открытию. И было прекрасно чувствовать, что ты находишься дома и записываешь музыку. Очень по-особенному ощущаешь себя!

А.К.: Это тот, с кем мы общались с утра, пока ждали?

— Да, он уже наверное рассказал про студию! (Смеется)

Ю.Н.: Вы с такой любовью рассказываете про родину, я так понимаю, переезжать куда-то для продвижения карьеры вы не планируете?

— На самом деле я живу в Дании. Я уже жила в Исландии до этого. Но Фарерские острова — это место, куда я постоянно возвращаюсь. Там живет моя семья, и я хочу с ней видеться, всегда я возвращаюсь домой, чтобы поиграть музыку или увидеть родных.

А.К.: Наверное, каждый ваш приезд там воспринимают как национальное событие?

— Я не знаю. Возможно, меня считают лицом Фарерских островов.

Ю.Н.: Ну не зря же вас однажды признавали человеком года на Фарерским островах!

— Да, это действительно так. Это было несколько лет назад.

Ю.Н.: Значит, все-таки национальное достояние!

А.К.: Доходит ли какая-то информация о русской музыке. Кого-то знаете?

— Не очень осведомлена…

А.К. (обращается к переводчику): Скажите, что мы не обидимся.

— Но я восхищена классическими композиторами. Это, наверное, все самое важное, что я знаю. Но мне очень любопытно, я бы с огромным удовольствием узнала еще больше. И я надеюсь, что завтра я чуть больше узнаю о русской музыке, когда мы будем играть джаз. Местный джаз! (Во вторник Айвёр посетила мини-концерт группы PeeWee и спела пару песен вместе с сургутянами. — прим.ред.)

А.К.: Ну, он будет не местный — но с местной командой. Мы вам что-нибудь скинем — самое интересное, на наш взгляд, из русской музыки.

— Да, была бы рада. Возможно, я выучу пару русских песен для следующего визита в Россию!

А.К.: Кстати, насчет следующего визита. Если мы все друг в друга влюбимся, так скажем, вам интересны какие-то формы другого приезда? У нас есть симфонический оркестр…

— Это было бы очень интересно! Мне очень нравятся струнные музыкальные инструменты.

Ю.Н.: Такой вопрос дурацкий — про творческие планы: о желании выйти на международную арену. Такие мечты, может быть, есть? Или вы какие-то шаги уже делаете?

— Конечно, мне хочется, чтобы моя музыка достигла большего количества людей. Но моей мечтой никогда не было стать огромной звездой. Просто стать умным, достойным музыкантом — вот моя мечта. Есть просто очень много вещей в музыке, которые меня особенно привлекают. Для меня всегда это как путешествие куда-то.

Не знаю, закончу ли я когда-нибудь с этим путешествием… Я что-то новое ищу в музыке — новые песни, новую музыку. Для меня музыка сама за себя говорит. Никогда не знаешь, куда она тебя приведет. Но пока у меня есть силы и возможности этим заниматься, я очень рада.

А.К.: Концерт состоится сегодня. (Концерт состоялся 13 октября — прим.ред.) Может быть, проанонсируете, что будете исполнять? Что ждать сегодня?

— В основном, будут песни из нового альбома. (Альбом «Room» 2012-го года. — прим.ред.) Они все на английском. И несколько песен из старого репертуара — они на моем родном языке. Я привезла потрясающих музыкантов. Микель Бланк играет на синтезаторе, на бас-гитаре, на других инструментах. Я буду играть на этой гитаре (показывает). У меня еще есть другие гитары. Я очень в возбужденном состоянии нахожусь перед концертом. Думаю, что мы здорово проведем время вместе с королями и королевами Сургута!

Эфир siapress.ru — Антон Ковальский, Юрий Нуреев

Поделиться
Отправить
Запинить
Популярное